Vaarppu logo
கவிதை இதயங்களின் துடிப்பு  
  இதழ் :: தை 07, 2017
இன்றுவரை :: 678 கவிஞர்கள் , 2869 கவிதைகள்
வாசல் கவிஞர்கள் கவிதைகள் விமர்சனங்கள் நேர்காணல்கள் கட்டுரைகள்
 
விமர்சனம்
இசை பிழியப்பட்ட வீணை
  - 47 கவிஞைகளின் கவிதைகள்


இசை பிழியப்பட்ட வீணை
-- மலையகக் கவிஞைகளின் படைப்புகள்
தொகுப்பாளர்கள்: றஞ்சி (சுவிஸ்), தேவா (ஜேர்மனி)
ஊடறு வெளியீடு, 2007.

நூல் அறிமுகம்: ஆழியாள்

19ம் நூற்றாண்டில் உலக அரங்கில் ஆதிக்கப் போட்டியில் தீவிரமாக ஈடுபட்ட
பிரித்தானியரதும், பிரான்சியரதும் ஆதிக்கத்தில் இருந்த நாடுகளிலும், தீவுகளிலும்
தென்னிந்தியத் தொழிலாளர்கள் அதிக அளவில் குடியமர்த்தப்பட்டனர். 'இவ்வாறு
குடியமர்த்தப்பட்ட நாடுகளும் தீவுகளும்,  நாடுகளும் நாற்பதுக்கும் மேற்பட்டவை
என்பர்' . இலங்கையைப் பொறுத்தவரை பெருந்தோட்டப்  பயிர்ச்செய்கையில்
ஈடுபடுவதற்காக தென்னிந்தியத் தமிழர்கள் பிரித்தானியர்களால்  கொண்டுவரப்பட்டு
மத்திய மலைநாட்டில் குடியமர்த்தப்பட்டார்கள். இம்மக்களை மலையக மக்கள் என்றும்
குறிஞ்சி நில மக்கள் என்றும் கூறுகிறோம்.


இது ஒரு தொடர்குடியேற்றச் சந்ததியானபடியால் தென்னிந்தியக் கலாசார, பண்பாட்டு
உணர்வுகளின்  பாதிப்பிலிருந்து முற்றாக விடுபடாமலும் இந்திய மண்ணின்
தொடர்புகளிலிருந்து முற்றாக  அறுபடாமலும் பாரம்பரிய கலை வடிவங்களையும்,
நாட்டார் வழக்காறுகளையும் வாய்மொழி இலக்கியமாக  ஆரம்ப காலங்களில்
வெளிப்படுத்தினர். தென்னிந்தியாவில் வயற்புற கிராமிய சூழலில் பாடப்பட்ட 
நாட்டார் பாடல்கள் இலங்கையில், மலையகத் தோட்டப்புறச் சூழலில் மாற்றத்தோடு
பாடப்பட்டன.


1920களின் பின்னர்தான் கவிதை முயற்சிகள் வாய்மொழிப்பாடல் வடிவில் சிறுதுண்டுப்
பிரசுரங்களாக  அச்சிடப்பட்டு மலையகத் தொழிலாளர்களிடையே பாடிப் பரப்பப்பட்டன.
பெண்களைப் பொறுத்தவரையில்  மீனாட்சியம்மை இதற்கு முன்னோடியாக இருந்திருக்கிறார்.
('இசை பிழியப்பட்ட வீணை' தொகுப்பு மீனாட்சியம்மையின் நினைவுக்கு
சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது இங்கு குறிப்பிடத்தக்கது). தோட்டம் தோட்டமாகச் சென்று இவர்
விடுதலை உணர்வூட்டும் பாரதியார் பாடல்களையும், தான் இயற்றிய பாடல்களையும் பாடுவார்.
இவ்வாறு பாடிய பாடல்களை துண்டுப் பிரசுரமாக அச்சிட்டு விநியோகமும் செய்தனர்.
இவ்விடத்தில் இந்தியர்களது இலங்கை வாழ்க்கை நிலமை' என 1940இல் மீனாட்சியம்மை
எழுதிய பிரசுரம் வெளிவந்துள்ளது நினைவு கூரத்தக்கது .


இனி 'இசை பிழியப்பட்ட வீணை' தொகுப்புக்கு வருவோம். இந்தத் தலைப்பே (நிரஞ்சலாவின்
தொலைந்த  கவிதையின் தலைப்பு என தொகுப்பாசிரியர்கள் குறிப்பிட்டுள்ளனர்)
தொகுப்பின் கவிதைகளைப் பற்றி  விளக்கும் ஒரு சொற்றொடராக இருக்கிறது. உழைப்பு
பிழிந்தெடுக்கப்படும் மலையகத் தொழிலாளிகளை இவ்வரி இசை பிழியப்பட்ட வீணை என்று
குறிக்கிறது. வீணையிலிருந்து இசையை மீட்டலாம் அல்லது இசையை வாசிக்கலாம். ஆனால் இங்கு
இசை பிழியப்பட்டிருக்கிறது. இச் சொற்றொடரின் பின்னால்  மலையகத் தொழிலாளிகளின்,
குறிப்பாகப் பெண் தொழிலாளிகளின் நோவும், வலியும் உள்ளது. அவர்களின்  வாழ்வு
வன்முறைக்குள் அகப்பட்டுவிட்ட தொனி இருக்கிறது. பொதுவாக இக்கவிதைகள் எல்லாவற்றினதும் அடியிழை நாதமாக இந்தப் 'பிழியப்படும் பிழியப்பட்ட' உணர்வின் பாற்பட்ட சரடு
ஓடிக்கொண்டே இருக்கிறது.


முகவுரையில் வே.தினகரனும் மலையகப் பெண் தொழிலாளிகளைப் பற்றி இவ்வாறு கூறுகிறார்.
மனித உரிமை  மறுப்புக்கு உள்ளாகி, ஆணாதிக்க ஒடுக்குமுறைகளை மனதுக்குள்ளும்,
கொழுந்துக்கூடைச் சுமையை  முதுகிலும், குடும்பச் சுமையை தலையிலும் சுமந்தபடி
வாழ்கின்றனர். பிறவி உழைப்பாளர்களாக  தமைக்கருதிக் கொண்டு வீட்டுக்குள்ளும்,
வெளியிலும் வேலை, உழைப்பு, வேலை எனும் நிரந்தர  நிர்ப்பந்தத்தை தம்மீது
பணித்துக் கொண்டு குறைந்த கூலியில் வியர்வை சிந்துகின்றனர்.'


இக்கவிதைகளை ஒட்டு மொத்தமாகப் பார்க்கையில் இப் பெண்களுக்கு பொருளதாரமே அடிப்படைப்
பிரச்சனையாக உள்ளது. அது வர்க்க ரீதியில்,பால் ரீதியில், சமூக ரீதியில் (இலங்கை,
இந்திய), இன ரீதியில், யாழ் வேளாள மேலாதிக்க உணர்வு ரீதியில் கடையிடத்துக்கு
தள்ளப்பட்ட இம் மக்களை மேலும் சிதைத்துச் சின்னாபின்னமாக்குகிறது. இதை மஞ்சுளா தனது
'சவால்' கவிதையில்,

'வறுமையின் நிறம்
இன்னும்
கடுமையாகிக் கொண்டே இருக்கிறது'


எனவும்

'ஒளிந்திருக்கும் தேவதையின் கதை' கவிதையில் எஸ்தர்,

'விருப்பமில்லா என் விடுமுறையில்
ஏழையூர் விரையும் நாளில்
கசிந்துருகி ஓடிக்கொண்டே
இருக்கும்
நதியெல்லாம்!


எனவும்


'தொழிலாளிப் பெண்ணின் சோககீதம்' கவிதையில் அ.பரமேஸ்வரி

'இரவுப்பசி மீதமிருக்க
காலைப் பசியையும்
சுமந்து கொண்டு
எட்டாத தூரத்திலிருக்கும்
பச்சை மலையை எட்டிப்பிடிக்க
ஓடும் தாய்'


எனவும் மிக அழகாக சொல்கிறார். இக் கருப்பொருளையே 'ஏனிந்த அவலம்'  (சு.பிரேமராணி),
'நல்வரவு' (எம்.புனிதகுமாரி), 'என் அன்னையும் இப்படித்தான்' (ஜெ.ரெஜினா), 'தூங்காத
இரவில் நீங்காத நினைவு' (எஸ்.விஜயபாரதி), 'இருண்ட மண்' (வே.சசிகலா), 'ஏழைகளின் 
ஓலம்' (ஆர்.சரஸ்வதி), 'தாமரையே மூழ்கும் தண்ணீர்' (இரா.வனிதா) போன்ற கவிதைகளும்
பேசுகின்றன.


வறுமையை விட வேறு பல கருப்பொருள்களும் கையாளப்பட்டிருக்கின்றன. தாய்மைக்கு ஏற்படும்
இப்பிரச்சனை மலையகத்தாய்மாருக்கு மட்டும் பிரத்தியேகமானது.  இளங்குழந்தையை
மடுவத்துக்கு அனுப்பிவிட்டு தேயிலை கொய்வதற்குத் தாய் போனால்தான் அவளைச் 
சார்ந்த குடும்பம் வாழலாம். இதை 'நலம் பிறக்க வேண்டும்' (இஸ்மாலிகா), 'புதிய
தாலாட்டு' (உஷா நந்தினி) போன்ற கவிதைகள் சொல்லுகின்றன. இதனையே 'பாவ சங்கீர்த்தனம்'
கவிதையில்

'மண்டையோட்டில் மாறாத பள்ளத்தையும்,
அடிவயிற்றில் அழியாத கோடுகளையும்
போட்டுக்கொண்ட தாய்'

என்று மீனாள் செல்வன் வெளிப்படுத்துகிறார். மலையகச் சிறார்களை  உழைப்புக்குப்
பயன்படுத்தல், அவர்களின் துஷ்பிரயோகம் என்பன பற்றி கு.விஜிதாவின் 'மலையகச் 
சிறார்கள்' கவிதை பேசுகிறது.


இதைவிட இம் மலையகப் பெண்கள் சமூகத்தின் பல்வேறுபட்ட சுமைகளிலிருந்தும் விடுதலை
பெறுவதை  நிமித்தமாகக் கொண்டு பல சமூக விழிப்புணர்வுக் கவிதைகளும் இத்
தொகுப்பில் இடம்பெற்றுள்ளன.  விழிப்புணர்வைப் பற்றிப் பேசுவதாக
தி.சுபந்தினியின் 'புதிய அறிமுகம்', சாந்தி மோகனின்  'கூடைக்கு வெளியே',
சந்திரலேகாவின் 'கற்கள்-கவண்கள்-தாவீது', புனிதகலாவின் 'சிறகுவிரி' , போன்ற கவிதைகள்
அமைகின்றன.


பேரினவாதம், சாதியம் ஆகிய கருக்களையும் சில கவிதைகள் தொட்டுச்செல்கின்றன. உதாரணமாக
'ஏனிந்த  அக்கிரமம்' (மணிமேகலா செல்லத்துரை), விடியலுக்காய் காத்திருந்த அன்று
(சி.சாரதாம்பாள்),  வல்லமை (சூர்ப்பனகை), 'உயிர்' (ரா. சிறீபிரியா) ஆகிய
கவிதைகளைச் சொல்லலாம்.


கவித்துவம், கவிதைவீச்சு என்பவற்றைப் பொறுத்தவரை பல கவிதைகள் நல்ல கவிதைக்கான
பண்புகளைக்  கொண்டிருக்கின்றன. கால ஓட்டத்தில் மேலும் காத்திரமானதும்
செழுமையானதுமான படைப்புக்களை இம்  மலையகப் பெண்படைப்பாளிகள் தமிழுக்குத்
தருவார்கள் என்பதில் எனக்கு எந்தத் தயக்கமும் இல்லை.  'புதிய தாலாட்டு' (சு.உஷா
நந்தினி), 'பெண்நிலை' (பி.ஜேசுராணி), 'ரயில் அனுபவம்' (ஆர்த்தி), 'எங்கள் எம்.பி' (ரா.கெத்தரீன்),
'விடியலுக்காய் காத்திருந்த அன்று' (சி.சாரதாம்பாள்),  'உன்னில் இல்லாத நான்'
(எஸ்.கலைச்செல்வி), 'ஏனெனில்' (க.கவிதா) ஆகிய கவிதைகள் மலையகப் பெண் எழுத்துகளுக்கு
வீறான காலம் கனிந்திருப்பதைக் குறித்து நிற்கின்றன. மலையக இலக்கியத்துக்கு, 
இசைபிழியப்பட்ட வீணை எனும் இப் பெண்கவிஞர்களின் தொகுப்பு ஒரு பல்குரல் வரலாற்று
ஆவணம்.


மலையகப் பெண் படைப்புகளைத் தொகுக்க முன்வந்த ஊடறு உட்பட, இத்தொகுப்புக்காகச்
செயற்பட்ட  அனைவரின் உழைப்பும் வீண்போகவில்லை.

உசாத்துணை நூல்கள்
1) மலையகமும் இலக்கியமும்
-- அந்தனிஜீவா, 1995.
2) மலையகத் தமிழ் இலக்கியம்
-- க.அருணாசலம், 1994.
3) மலையக இலக்கியம் தோற்றமும் வளர்ச்சியும்
-- சாரல் நாடன், 2000.

இந் நூல்களை மின்வடிவில் பாதுகாக்கும்
www.noolaham.net
க்கு நன்றி.
 



வாசகர்களின் கருத்துக்கள்
பெயர்
  கு.குகேந்திரன்.   நாடு   Srilanka
தளம்
    திகதி   2008-04-04
[1]
இசை பிழியப்பட்ட வீணை என்பதை இவ்வாறும் விளக்கலாம் என நினைக்கிறேன். வீணையை மீட்டு போது அதன் இசையை பிறர் இரசிக்கலாமே தவிர அவ் இசையால் வீணைக்கு எவ்வித பலனும் கிட்டி விடப் போவதில்லை. அதே போல் மலையகப் பெண்களின் உழைப்பு பிழியப்படுவதால் அதன் பலன் அவர்களுக்குக் கிட்டி விடப்போவதில்லை பிழிவோருக்கே கிடைக்கும்.எனவே இசை பிழியப்பட்ட வீணை என்பது மிகமிகப் பொருத்தமான தலைப்பு என நினைக்கிறேன்.மலையகப் பெண்கள் இவற்றை விட பேச வேண்டிய விடயங்கள் நிறையவே உள்ளன.அவை பற்றியும் பேச முற்பட்டால் அச்சமூகத்தில் காலப்போக்கில் பெண்கள் தொடர்பான விழிப்புணர்வை ஓரளவு எதிர்பார்க்கலாம்.
 

இந்நூல் தொடர்பான பிற விமர்சனங்கள்
red angle மலையகப் பெண்கள் தம்மைச் சூழவுள்ள சிறு வெளியை கவிதைகளில் பதிவு செய்துள்ளனர்.
pointபஹீமா ஜஹான்
red angle ஒடுக்கப்பட்ட மக்களின் வரலாறும் அவர்களின் உரிமைகளையும் விடுதலையையும் பேசி தன்னைத் தலைவர்களாக்கிக் ...
pointபுதியமாதவி, மும்பை
red angle மௌனமொழிபேசி வாழ்ந்த மலையகப் பெண்கள் கவிதை மொழிபேச முற்பட்டமை தலைமுறையின் வளர்ச்சியைக் காட்டுகிறது
pointகலாநிதி மனோன்மணி சண்முகதாஸ்
 
 
book
  கவிதைகளுக்கான விமர்சனங்கள்
  பெண்கள் தம்மைத் தாமே குற்ற உணர்வில் அடைத்துக்கொள்வது பற்றியும் குற்றஉணர்வுகள் தொலையப்பட வேண்டியவை என்பதையும்
  காணாமல் போதல் எங்கள் துயர் சூழ்ந்த வாழ்வின் ஒரு பகுதி. திகிலடர்ந்த எங்கள் பாதையில் எப்போதும் ஒருவன் காணாமல் போய்கொண்டே இருந்திருக்கிறான். எங்களில் ஒருவன் காணாமல் போனான் என்பது ஒவ்வொரு காலங்களிலும் ஏற்படுத்திய அதிர்வுகள் ஒவ்வொரு விதமானவை.
  சமரின் ஆயுதங்களும் அவற்றின் இடையறாத ஓசைகளும் தான் வாழும் பூமி கானகமெங்கும் விசிறப்பட்ட வலியைச் சொல்கிறது.
  வியாபித்திருக்கும் யுத்தத்தின் குரூர முகங்களை வட்டமிட்டுக் காட்டி, வாசிப்பவரை விழிகசியச்...
  அகிலனின் கவிதைகள். எல்லாத்தளங்களிலும் நிகழ்ந்து கொண்டிருக்கிற புரிதலின்மை அல்லது தவறான புரிதல்கள...
  “நிலா பெண்ணல்ல
ஏனென்றால்
பெண் கற்பைக்
கடன் வாங்குவதில்லை” என்று புதிய மாதவி எழுதியிருக்கிறார்
  உனக்கும் எனக்கும் என
உன்னச் சுற்றி என்னச் சுற்றி உள்ள தனித்தனி சிறு சிறு அரண்களுக்குள் ரகசியமாய்..
  போதுமானவைகள் போதுமான அளவில்
பரவலாக்கப் படாதவரை,
தேவயற்ற தேவகள்
தடுக்கப்படாதவரை,
சிறுளி பெருவெள்ளமே
மேலும்...            
விமர்சகர்கள்
pointதேவகாந்தன்
pointதிவ்வியகுமாரன்
pointவெலிகம ரிம்ஸா முஹம்மத்
pointசேவியர், தமிழ்நாடு
pointகவிதைப்பித்தன்
pointதுர்க்கா தீபன்
pointவி.ஏ. ஜுனைத்
pointசு. குணேஸ்வரன்
pointஆங்கரை பைரவி
pointதமிழ்நதி
pointராஜமார்த்தாண்டன்
pointடாக்டர் 'ஜின்னாஹ்' ஷரிபுத்தீன்
pointதாஜ்
pointஆரவாரம்.க.தே.தாசன்
pointமுல்லை அமுதன்
pointஇரா.பச்சியப்பன்
pointபா.விஜய்
pointஆழியாள்
pointநிந்தவூர் ஷிப்லி
pointஏ.எம். ஜஃபர்
pointகே.எஸ். சிவகுமாரன்
pointகலாநிதி மனோன்மணி சண்முகதாஸ்
pointஎன்.செல்வராஜா
pointஅம்பலவன் புவனேந்திரன்
pointக.வாசுதேவன்
pointபழநிபாரதி
pointமு.மேத்தா
pointவே. தினகரன்
pointராசு
pointஊர்வசி
pointகன்னிக்கோயில் இராஜா
pointசெ.க.சித்தன்
pointஎன்.இபி. - இந்தியா
pointபெஞ்சமின்
pointத. பழமலய்
pointறஞ்சி (சுவிஸ்)
pointசாஜகான்
pointபஹீமா ஜஹான்
pointதீபச்செல்வன்
pointஎம்.ரிஷான் ஷெரீப்
pointசெந்தமிழ், சென்னை
pointமு. பழனியப்பன்
pointதேவமைந்தன்
pointஅன்பாதவன்
point பிச்சினிக்காடு இளங்கோ (சிங்கப்பூர்)
pointஸ்ரீமங்கை
pointகருணாகரன்
pointபுதியமாதவி, மும்பை
pointசித்தார்த்
pointநா.முத்து நிலவன்
pointபுகாரி
pointநளாயினி
pointரவி (சுவிஸ்)
pointநிர்வாணி


கவிதைத்தொகுப்பு தொடர்பான உங்களின் விமாசனங்களை பிரசுரிக்க விரும்பினால் அனுப்பிவையுங்கள். அனுப்பவேண்டிய விபரங்கள் உள்ளே
 
© 1998 - 2017 vaarppu.com - a magazine for Tamil poems.   powered by
யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்